PLEASE READ AND SAVEALL INSTRUCTIONS!LISEZ ET CONSERVEZTOUTES LES INSTRUCTIONS!¡POR FAVOR LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES!AOS U200
10enWater quality maintenanceTheHydroCellkeepshumidifiersoperatingattheirhighestlevelbetweenrecommendedcleanings.Goodforapproxi-mately
11enUse of fragrancesOntheoutsideofthemainbodyisafragrancecontainer(21).Removethefragrancecontainerbypushingitbriefly.Fragrancesc
12enCleaning/MaintenanceAlwaysswitchtheapplianceoffbeforeremovingthewatertank.Donotreachinsidethenebulizerspacewhiletheapplianceis
13en242325303128292726
14enReplacement of the demineralization cartridgeAlwaysswitchofftheappliancebeforeremovingthewatertank.Donotreachinsidethenebulizersp
15en4640 4541 4243 44 47• Closethecap(42).• Soakthedemineralizationcartridgeinabowlofwaterforatleast24hoursbeforeuse(45).Thegra
16enStoring the appliance for extended periodsCleantheapplianceasdescribedearlierandallowtodrythoroughly.Preferablystoretheappliancein
17enGeneral Humidifier QuestionsQ.Why isn’t there enough moisture in my room?A. Howoftendoyouruntheunit?Iftheunitisonlyrunatnight,th
18enplacedatleast3feetoffthefloor,themistwillhavetheopportunitytoevaporatebeforehittingthefloor.Q. Water does not go into the tank
19enAccessoriesQ.Do I need to keep any parts before I replace the demineralization cartridge?A. Yes,alwayskeepthewatertankcap(thisisthepie
20en
21frInstructions d’utilisation
22frConsignes de sécurité importantes• Avantlamiseenservice,lisezattentivementetentière-mentlesinstructions,puisrangezsoigneusementces
23fr372164895
24frUtilisation conforme :L‘appareil sert exclusivement à l‘humidification de l‘airambiantdansdesespacesintérieurs.Désemballage• Retirez
25fr141315Mise en service• Enleverlerecouvrementenplastiquedublocsecteuretinsérerlafichespécifiquedupays(13).• Neplacezpasl‘humidi
26frPréservation de la qualité de l‘eauL‘HydroCellassurelebon fonctionnementdeshumidifi-cateurs à leur niveau le plusélevéentre les ne
27frUtilisation de parfumsSurlecôtéextérieurduboîtierprincipalsetrouveunréser-voirdeparfum(21).Sortezleréservoirdeparfumparunecou
28frNettoyage/entretienDébrancheztoujoursl’appareilavantderetirerleréservoird’eau.Netouchezpasàl’eausituéedansl’espacedenébulisation
29fr242325303128292627
3Instructions for use (5 – 20) enInstructions d’utilisation (21 – 36)afrInstrucciones para el uso (37 – 51)aes
30frRemplacement de la cartouche anticalcaireDébrancheztoujoursl’appareilavantderetirerleréservoird’eau.Netouchezpasàl’eausituéedansl
31fr4640 4541 4243 44 47•Retournezlegobeletenplastiqueetlacartouchepuissecouezjusqu’àcequetouslesgranulessetrouventdanslecartou
32frEntreposage de l‘appareil pour une période de temps prolongéeNettoyez l’appareil comme indiqué plus haut, séchezleentièrementetentrepose
33frQuestions générales sur l’humidificateurQ.Pourquoi n’y a-t-il pas assez d’humidité dans ma pièce?R.Combiendefoisfaitesvousfonctionnerl’ap
34frQ.Est-il possible d’utiliser de l’eau distillée avec cet appareil?R. Oui,ilestpossibled’utiliserdel’eaudistilléeaveccetappareil.Sivo
35fr•Assurezvousquelacartoucheet/oulesgranulesontétéimmergéespendant24heures.Danslecasdegranulessèches,l’eaumetencoreplusd
36fr
37esInstrucciones para el uso
38esInstrucciones importantes de seguridad• Antesdelapuestaenservicio,leaatentamentelasinstruccionesyguárdelasbienparaposteriorescon
39es372164895
4
40esUso adecuado:Eldispositivosólodebeutilizarseparalahumidificacióndelaireeninteriores.Desembalaje• Extraigaconcuidadolaunidaddela
41es141315Puesta en marcha• Retirelacubiertadeplásticodelenchufedelafuentedealimentaciónycoloqueelenchufeespecíficodelpaís(13).•
42esMantenimiento de la calidad del aguaEl Hydro Cell mantiene los humidificadores funcionandoasumáximonivelentrelaslimpiezasrecomendada
43esUtilizar fraganciasEnlaparteexteriordelabasehayunrecipienteparafragan-cias(21).Saqueelrecipientepresionándololigeramente.Laalfo
44esLimpieza/mantenimiento Apague siempre la unidad antes de extraer eltanquedeagua.¡Notoqueelinteriordelareadenebulizaciónmientras
45es242325303128292627
46esReemplazo del cartucho desmineralizadorApaguesiemprelaunidadantesdeextraereltanquedeagua.¡Notoquelaáreadenebuliza-ciónmientrases
47es4640 4541 4243 44 47•Retirelacubetadeplásticoylapiezarosadepoliesti-renodelcartucho(40)yconsérvelaparautilizarlaenelfuturo(
48esAlmacenamiento durante períodos prolongadosLimpieelaparatocomosehadescritoanteriormenteydejequesesequetotalmente.Guardepreferenteme
49esPreguntas generales acerca del humidificadorP. ¿Por qué no hay suficiente humedad en la habitación?R. ¿Conquéfrecuenciaponeenfuncionamient
5enInstructions for use
50es Precaución:Notirelosgránulosenelfregadero.Losgránulosusadosdeberándesecharse.P. Las indicaciones explican que no se debe colocar
51esP: La unidad funciona de forma intermitente.R: ¿Cuándocambióelcontenidodelcartuchoporúltimavez?Siyahanpasado2-3meses,cambieelco
Please check our website www.airoswiss.net for further information.AIR-O-SWISS is a registered trademark of PLASTON Group, Switzerland38276-01
6enImportant safety instructions• Priortousingtheappliance,readthroughtheinstructionsforcompleteuseandretaininasafeplaceforlate
7en372164895
8enProper use:Theappliancemustonlybeusedforthehumidificationoftheairindoors.Unpacking• Carefullyremovetheunitfromitsbox.• Removet
9en14Putting into operation• Removetheplasticcoveroftheadapterandinsertthecountryspecificplug(13).• Donotplacethehumidifierdirectl
Comments to this Manuals